• <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
  • <sup id="mm0mm"></sup>
  • <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
    <nav id="mm0mm"></nav>
  • 中文字幕大看焦在线看,青青国国产视在线播放观看91,免费人成视网站在线剧情,久久er在这里都是精品66

    Última hora:  
    espa?ol>>Opinión

    Las "historias Mary Sue": el narcisismo rosa que atrapa a las lectoras chinas

    Actualizado a las 03/06/2015 - 16:54
    Palabras clave:Mary Sue,literatura,libro,película,historia,Zhen Huan
    Las "historias Mary Sue": el narcisismo rosa que atrapa a las lectoras chinas

    Por Li Lin  Fuente: Global Times

    Pekín, 31/03/2015(El Pueblo en Línea)- So?ar despierto, en vez de vivir la realidad, ha sido el refugio dorado de adolescentes y de algunos adultos que califican de frustrados. Este pasatiempo -aparentemente frívolo- ahora se vincula a la base argumental de un tipo de producción literaria conocida en China como "historias Mary Sue", un seudogénero del clásico folletín de ficción.

    "Cincuenta sombras de Grey, Crepúsculo, La leyenda de Zhen Huan y la Emperatriz de China, todos son ejemplos de historias de Mary Sue," opina Huo Zhi, seudónimo de un crítico de cine independiente que cuenta con más de 15 mil suscriptores en WeChat.

    El origen del término puede atribuirse al personaje de Mary Sue que viaja a las estrellas, un folletín escrito por Paula Smith en 1973, que se publicó en el segundo número de Fanzine.

    Según Huo, el término Mary Sue es generalmente usado para describir un personaje femenino que sirve a la autora como alter ego.

    Típicamente, un personaje Mary Sue será una versión idealizada, anómala y perfecta de su propia creadora. Una mujer excepcionalmente bella, creativa, talentosa, sin defectos, admirada por todos y envidiada o amada por los otros personajes del folletín.

    En China, quizás la obra más conocida al estilo Mary Sue es la leyenda de Zhen Huan, un folletín de palacio que fue publicado en 2007 por Liu Lianzi (seudónimo).

    La novela en línea, que en sohu.com llegó a la cifra de las 4,8 millones de lecturas, en 2011fue adaptada en una serie de televisión de 76 capítulos y recientemente reeditada y lanzada en Estados Unidos por Netflix.

    "Me encanta las detalladas descripciones de la belleza [de Zhen Huan], sus pensamientos y las relaciones románticas entre ella y los tres buenos mozos [que la cortejan]," opina Liang Zimeng, una estudiante de 16 a?os, que se describe como una fánatica de las obras de Liu Lianzi. "Deseo, a veces, ser ella".

    Según Huo, un gran número de historias a lo Mary Sue se basan en el cortejo y enredos románticos. Las principales lectores de estos folletines son ni?as y adolescentes.

    "La razón que me gusta leer y ver historias Mary Sue es por las hermosas relaciones románticas," considera Liang. "La heroína no se apega a un hombre y nadie la culpa".

    Yang Rong, profesor de psicología de la Academia China de Ciencias, afirma que la popularidad de las historias Mary Sue entre las chinas jóvenes fue impulsada por una visión del mundo típicamente narcisista y la aspiración adolescente a ser independiente y tener experiencias adultas.

    "Como la economía de China se ha desarrollado, los ni?os están madurando y comienzan a fantasear sobre las relaciones de pareja a una edad más temprana, subraya Yang.

    Mientras que excederse en las fantasías narcisistas proporcionadas por las historias Mary Sue puede ser perjudicial en la explosión de expectativas poco realistas sobre la vida real, considera Yang que no hay nada inusual o insano en ciertas fantasías narcisistas, especialmente durante la adolescencia, cuando la imaginación de la persona está especialmente activa. Un tipo de fantasía aspiracional.

    "Es normal que una persona mentalmente sana sea un poco narcisista, y esta característica la puede expresar de diversas maneras,", advierte Yang. "Las historias Mary Sue crean un escenario mental ideal que cumple los deseo de la gente para llamar la atención, ser perfectos y poderosos".

    Liang recuerda que la primera historia Mary Sue que leyó estaba ambientada en el mundo de Slam Dunk, un manga japonés acerca de un equipo de baloncesto de una escuela secundaria.

    "El personaje Mary Sue tenía la misma edad que yo y veíamos la vida de la misma manera. Me identifiqué enseguida con ella. "[Leer] era como vivir en el mundo del folletín, pues era yo quien tenía esas relaciones románticas con los guapos jugadores de baloncesto".

    Huo comparte la opinión de Yang que Mary Sue les da la oportunidad a los lectores de sublimar sus deseos incumplidos, pero se?aló que la mayoría de las veces el término se usa despectivamente.

    "[El término Mary Sue se asocia con historias] que están plagados de clichés, folletinescas, excesivamente rosas e ideales," opina Huo.

    "Los personajes Mary Sue son generalmente chatos y no tienen una personalidad perfilada, estereotipos que se construyen sobre la base del más puro narcisismo. En términos artísticos no son nada, salvo fracasos".

    Qin Yunuo, una adolescente que escribe historias Mary Sue y estudia la secundaria en Jinan, en Shandong, confiesa que está consciente de los límites del seudogénero Mary Sue.

    El relato más reciente de Qin, titulado "La magia de la concubina imperial", fue serializado en hongxiu.com, un sitio web para folletines y ya ha tenido más de 40mil lectoras.

    "Sé que mi relato es demasiado Mary Sue y que hay un montón de este tipo de historias en Internet," admite Qin, "Pero a mis lectoras le encantó y además gané más de 3000yuanes (483 dólares) por donaciones.

    "La magia de la concubina imperial" cuenta la historia de una chica moderna que es transportada en el tiempo, convirtiéndose en una antigua princesa con poderes mágicos. En ese mundo antiguo, cinco reyes compiten por sus atenciones románticas.

    Qin piensa que aunque algunos pueden criticar las historias Mary Sue, lo que valoraba más es que ella estaba siendo capaz de proyectarse a través de sus personajes y vivir esos momentos durante el proceso de escritura.

    "Sentí que era la princesa cuando estaba escribiendo la historia",admite Qin. "Lloré casi media hora cuando tuve que escribir la escena de la muerte de uno de los reyes".

    "En la década de 1980, cuando los folletines de Chiung Yao llegaron a nuestras vidas, nos permitió so?ar despierto sobre el amor y las relaciones románticas," admite Huo.

    "En aquellos tiempos, nos avergonzaba abrigar esas fantasías sobre el amor, por eso teníamos un diario que era secreto o sencillamente guardábamos esos sentimientos en el corazón...", concluye Huo.

    Noticias relacionadas:

    PTV videoMás

    Empresa editorial china debuta en Times Square

    EnfoqueMás

    Los empleados chinos experimentan un incremento salarial promedio del 9%

    ColumnistasMás

    中文字幕大看焦在线看
  • <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
  • <sup id="mm0mm"></sup>
  • <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
    <nav id="mm0mm"></nav>