• <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
  • <sup id="mm0mm"></sup>
  • <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
    <nav id="mm0mm"></nav>
  • 中文字幕大看焦在线看,青青国国产视在线播放观看91,免费人成视网站在线剧情,久久er在这里都是精品66

    Portada | China | Economía | Mundo | Iberoamérica | Opinión | Ciencia Deportes | Cultura | Sociedad | Viaje | Fotos | PTV | Tips

    espa?ol>>China

    Resumen de los requisitos de gestión de inmigrantes en distintos lugares de China

    Pueblo en Línea  2020:03:13.08:32

    Foto: www.pixabay.com

    Beijing, 13/03/2020 (El Pueblo en Línea) - Beijing: todas las personas que lleguen a Beijing deben permanecer en observación durante 14 días

    El 11 de marzo, una conferencia de prensa sobre la prevención y el control de la epidemia de neumonía por el nuevo coronavirus en Beijing anunció que a partir de ahora, los que lleguen a Beijing desde países donde la epidemia no es grave también deberán quedarse en casa o en lugares de observación durante 14 días y ser incluidos en la gestión de la salud comunitaria.

    En la actualidad, Beijing ha abierto una zona especial para vuelos provenientes de países gravemente afectados en el área D de la Terminal 3 del Aeropuerto Internacional Capital. Todos los pasajeros son clasificados después de completar la inspección sanitaria, el control de temperatura, la verificación y el registro de información y el tránsito.

    Requisitos y regulaciones relevantes para la prevención y control de la epidemia en Beijing:

    Primero: las personas que lleguen a Beijing desde países con una epidemia severa deben permanecer en casa o en lugares de observación durante 14 días.

    Segundo: a partir de ahora, aquellos que lleguen a Beijing desde países donde la epidemia no es grave también deben permanecer en casa o en lugares de observación durante 14 días y ser incluidos en la gestión de salud comunitaria.

    Tercero: aquellos que lleguen a Beijing para un corto período de tiempo y vengan en viajes de negocios, etc., deben permanecer en hoteles designados y someterse a pruebas de ácido nucleico. No deben salir del hotel antes de obtener los resultados de la prueba.

    Cuarto: aquellos que no se queden en Beijing y transiten por el Aeropuerto Internacional Capital y el Aeropuerto Internacional de Daxing deben pasar una gestión de salud.

    Shanghai: todas las personas con un historial de viajes a países o regiones clave en los 14 días anteriores a su llegada a Shanghai deberán aislarse

    Todos los chinos y extranjeros que tenga un historial de viajes a países o regiones clave en los 14 días anteriores a su llegada a Shanghai deberán respetar la política de aislamiento en casa o en lugares de observación durante 14 días.

    En la actualidad, la aduana ha adoptado estrictas medidas de "tres pruebas, tres investigaciones y un transbordo" en cada puerto de entrada y salida ("tres pruebas": verificación de la declaración de salud, control de temperatura corporal y supervisión médica. "Tres investigaciones": investigación epidemiológica, inspección médica y análisis de exámenes de laboratorio.) De conformidad con los requisitos de las leyes y reglamentos pertinentes, los funcionarios de aduanas llevan a cabo trabajos de control de salud como el monitoreo de temperatura, inspección médica, investigación médica del personal entrante, detección oportuna de pacientes con enfermedades infecciosas o sospechas de infección, y toman medidas efectivas de aislamiento, entre otras.

    Tianjin: las personas que lleguen a Tianjin desde países con una grave situación epidémica deberán aislarse

    Todos los chinos y extranjeros que hayan estado en países o regiones con una epidemia severa en los últimos 14 días antes de llegar a Tianjin deben permanecer en casa aislados o lugares de observación.

    Los que tengan residencia fija en Tianjin deben estar incluidos en el sistema de prevención y control de sus comunidades, y deben permanecer aislados en observación durante 14 días. Los que no tengan residencia fija en Tianjin pasarán un periodo de observación médica en hoteles designados durante 14 días. Si tiene fiebre o problemas respiratorios, vaya a una clínica de fiebre para recibir un diagnóstico y tratamiento de manera oportuna. Si se trata de enfermo confirmado o sospechoso, o está en contacto cercano con casos confirmados, se tratará de acuerdo con los procedimientos médicos establecidos.

    Chongqing: todas las personas entrantes, independientemente de su nacionalidad, recibirán el mismo trato

    Desde el comienzo del brote, Chongqing ha fortalecido aún más el trabajo sanitario, ha implementado estrictamente la gestión local, realiza controles de temperatura a todos los que llegan a la municipalidad, completa información personal relevante y envía a personas con síntomas como fiebre a instituciones médicas designadas para su diagnóstico y tratamiento de acuerdo con las regulaciones. Chongqing ha implementado la gestión sanitaria en la red de comunidades a todos los que llegan a la municipalidad, y ha llevado a cabo la administración y servicios como el monitoreo de la salud para las empresas comunidades residenciales y hoteles donde han estado los inmigrantes.

    Guangdong: todas las personas que lleguen a la provincia desde zonas epidémicas severas deben permanecer en casa en observación

    Guangdong ha fortalecido integralmente la gestión de la salud en inmigración. Las personas que vayan o regresen de áreas epidémicas severas deben permanecer en casa o en lugares de observación médica durante 14 días después de llegar a Guangdong. Aquellos con síntomas serán transferidos a hospitales designados para su examen y tratamiento.

    Las aerolíneas relevantes están informando a los pasajeros de la política de cuarentena de entrada de Guangdong durante la compra de billetes y los procedimientos de facturación en los países de salida, y están ayudando activamente a los pasajeros que solicitan un reembolso. Durante el vuelo, las aerolíneas recuerdan a los pasajeros que observen si tienen síntomas como la fiebre y si provienen de áreas con alta incidencia de epidemias, y les pedirán que rellenen la "Tarjeta de declaración de salud de salida/entrada de la República Popular China". Después de la llegada de pasajeros, la inspección fronteriza, aduanas, salud y otras unidades implementan conjuntamente medidas para la prevención y el control conjunto de la epidemia en el puerto de entrada, implementan estrictas medidas de cuarentena sanitaria y pruebas de salud, y llevan a cabo una gestión clasificada.

    Dalian, provincia de Liaoning: gestión clasificada basada en la condición física de los que llegan a la ciudad

    1. Todas las personas que lleguen a Dalian y tengan residencia fija y trabajo en esta ciudad deben llegar a su lugar de residencia en un vehículo facilitado por las autoridades, registrarse en la comunidad donde se encuentra el lugar de residencia y permanecer aislados en casa durante 14 días de acuerdo con los requisitos para la prevención y el control de epidemias. Si el lugar de residencia no ofrece condiciones para el aislamiento, la persona en cuestión deberá realizar el aislamiento en un lugar de observación designado. Las comunidades deberán cumplir efectivamente con sus responsabilidades de gestión de las personas que se encuentran en casa llevando a cabo el aislamiento.

    2. Las personas que lleguen a Dalian en viaje de negocios o turismo de corto plazo, deben desplazarse en un vehículo facilitado por las autoridades hasta un hotel designado e informar con sinceridad sobre su condición física e itinerario diario. Durante la estancia en la ciudad, la persona en cuestión y los que estén en contacto con esta deben tomar medidas preventivas confiables. Al abandonar la ciudad, debe de nuevo trasladarse en un vehículo facilitado por las autoridades hasta el puerto de salida.

    3. Las personas que hagan tránsito en algún puerto de Dalian deben informar al personal sobre su itinerario posterior, utilizar los canales específicos de tránsito del aeropuerto o trasladarse en un vehículo facilitado por las autoridades hasta la estación de tren, muelle, etc. para salir de la ciudad.

    4. Los inmigrantes que se sientan mal o tengan síntomas como fiebre y tos, deben trasladarse en ambulancias especiales a hospitales designados para su observación y tratamiento. Además, las personas que hayan estado en contacto con el afectado deberán someterse a un aislamiento.

    5. Los puertos de entrada brindan servicios de traducción para inmigrantes que no puedan comunicarse en chino. 

    (Web editor: 吳思萱, 趙健)

    peninsular

    Comentario

    Noticias

    Fotos

    中文字幕大看焦在线看
  • <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
  • <sup id="mm0mm"></sup>
  • <sup id="mm0mm"><delect id="mm0mm"></delect></sup>
    <nav id="mm0mm"></nav>